'NPC', 'es madre' o 'PEC': las expresiones que puede que escuche durante la cena de Navidad
Las redes sociales son el germen de palabras y formas de expresarse que se extienden cada vez más entre los jóvenes
El mundo de las redes sociales tiene su propio lenguaje. Tanto es así, que expresiones que nacen en X (anteriormente Twitter), Instagram o TikTok se trasladan a la vida real.
Publicidad
Por eso, en las cenas y comidas de Navidad, donde se juntan familias al completo, es muy probable que los más jóvenes de la casa utilicen palabras como 'PEC', 'slay' o 'NPC'. Aunque muchas de ellas derivan del inglés, algunas en español, como 'madre', guardan un significado distinto al que se le ha dado desde siempre.
'NPC' (Non Playable Character)
En el mundo de los videojuegos, serían esos personajes que aparecen en la historia para dar pistas, instrucciones, etc. Están controlados por el propio juego, son un complemento e interaccionan con el jugador. En este caso, la expresión se utiliza para referirse a una persona que no tiene voluntad propia, que se deja llevar por los demás y que copia comportamientos que ve a su alrededor.
'PEC'
Se trata del acrónimo de la expresión 'me lo meto por el culo'. Aunque suene mal, se usa para manifestar que algo gusta mucho. «Hoy sale el nuevo disco de Quevedo, me lo meto por el culo», sería uno de los ejemplos.
Madre o 'ser madre'
En esta ocasión, la palabra madre se usa para expresar admiración hacia una persona por algo que ha dicho o hecho. Por ejemplo, cuando alguien da una opinión que creen que es la más acertada la elogian diciendo que 'es madre'.
Publicidad
'Slay'
Aunque en inglés esta palabra significa matar, en el caso de las redes sociales se utiliza para decir que se ha hecho algo muy bien, que se ha triunfado. «Slay! Me encantó la actuación de Taylor Swfit el otro día», puede ser un ejemplo de cómo se usa.
Servir
Aunque este verbo lo utilizamos en el día a día, para los más jóvenes ha tomado un nuevo significado. Se trata de una expresión que viene del inglés, 'serving cunt', y que al español se traduce como 'servir coño'. Se emplea cuando una persona se muestra muy poderosa en lo que hace. Por ejemplo: «Sirvió coño delante de todos, dio un discurso que nos dejó sin palabras».
Publicidad
Y la queso
La frase «y la queso» tiene su origen en una telenovela llamada 'El amor invencible'. «Así soy, y la queso, y la que soporte», comentó una de sus personajes. De esta forma, el clip se hizo viral en TikTok y, desde entonces, muchos utilizan la expresión para transmitir que así son, que no van a cambiar, y que si a alguien le parece mal, que lo soporte.
Regístrate de forma gratuita
¿Ya eres suscriptor? Inicia sesión