Vea la portada de CANARIAS7 de este sábado 6 de diciembre de 2025

Las 110 dudas del habla canaria

Viernes, 17 de julio 2020, 11:26

Los miembros de la Academia Canaria de la Lengua, lo mismo que hacen los de la RAE con el español, tratan de limpiar, fijar y dar esplendor a las palabras que se hablan en las Islas. Además, resuelven las muchas dudas que les llegan. Las más frecuentes e interesantes forman ahora parte de un libro que bien se puede convertir en un manual de dudas del canario.

Publicidad

El presidente de la Academia Canaria de la Lengua (ACL), el catedrático de Lengua Española de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria (ULPGC) José Antonio Samper, asegura que el español que se habla en Canarias es «muy rico» tanto en su léxico como en sus expresiones y que, contrariamente a lo que algunos aún creen, «los canarios no hablan mal». Sí reconoce que hay bastantes dudas sobre cómo decir, lo que significa o cómo escribir algunas de las palabras o expresiones que sólo se usan en las Islas, pero que para esas dudas la academia también intenta tener respuesta.

Una prueba de ello se encuentra en la sección de consultas destacadas que la ACL tiene en su web (www.academiacanarialengua.org); la otra, en el libro Dudas más frecuentes sobre el español de Canarias, que ayer se presentó en Santa Cruz de Tenerife y hoy lo hace en la Casa de Colón de la capital grancanaria y que aspira a convertirse, dice Samper, en un «manual de consulta obligada para los canarios».

En él se atiende a dudas sobre léxico, con respuestas a significados dudosos, como por ejemplo el de desinquieto o el de magua; sobre gramática, principalmente cerca de si es correcto o no alguna palabra o expresión; y también sobre pronunciación. Aquí la palma se la llevan preguntas acerca de contracciones como el la’do que se hace en Gran Canaria al pronunciar las dos y otras similares.

En total se recogen 110 consultas, las que más se repiten, pero también las que consideraron más interesantes acerca del carácter correcto o incorrecto de palabras o expresiones y a las que los académicos que forman la comisión de lexicografía, «cada uno con una perspectiva distinta», tratan de dar respuesta. Y lo hacen, explica Samper, simplificando mucho «porque no se trata de una obra dirigida sólo a los lingüistas, sino a toda la sociedad».

Publicidad

Las dudas proceden tanto de canarios como de personas de otros lugares interesados en el conocimiento de la variedad lingüística del español que se habla en las Islas y todas se dirigieron al buzón de consultas de la academia.

Este contenido es exclusivo para suscriptores

Regístrate de forma gratuita

Publicidad