«Saint Saëns no deja de sorprenderme como persona»
El músico e investigador grancanario Dionisio Rodríguez (en la imagen con Marie Gabrielle Soret) es el único invitado español a la Asamblea de la Societé Camille Saint Saëns (1835-1921) de París, que se celebra el 6 de junio. En el desarrollo de la misma se debatirán importantes actuaciones sobre el centenario del compositor, que se realizarán en 2021. El artista galo residió durante años en Gran Canaria.
Jueves, 16 de julio 2020, 13:32
— ¿Qué es la Societé Camille Saint Saëns y quiénes la forman?
Publicidad
— Es heredera sentimental de la formada en 1924, en París, tras la muerte del compositor. Constituida en 2017, tiene un núcleo que conforman un buen puñado de grandes especialistas internacionales, estudiosos y responsables de bibliotecas y centros de investigación. Su presidente e impulsor es Michael Stegemann (1988), pero también cuenta entre sus filas, por nombrar a algunos, con la gran Sabina Teller Ratner, autora del Catálogo Temático de Saint Saëns, obra monumental aún inconclusa, y cuya inicial R sustituye y/o complementa el tradicional Opus con el que se citan las obras de este autor. Asimismo, Marie Gabrielle Soret, comisaria de la gran exposición que se va a realizar en el Palais Garnier de L’Ópera de París y otros muchos y renombrados especialistas y responsables de las variadas acciones culturales que se van a desarrollar en el país galo y en todo el mundo.
— ¿Cómo se convirtió usted en miembro de la misma y cómo se desarrollará en junio la Asamblea de la Societé Saint Saëns a la que ha sido invitado?
— Yo formo parte de la Societé, al igual que mi colaborador francés y querido maestro y amigo Jean Philippe Vasseurdesde 2019, por invitación expresa del secretario de la entidad Fabién Guiloux, tras coincidir con varios de sus miembros durante nuestras visitas a los fondos franceses en busca de los documentos españoles y canarios. La asamblea de este año es muy especial, pues va a abordar cuestiones internas tales como el desarrollo de la web de la entidad, la publicación de unos Cahiers Saint Saëns (Cuadernos Saint Saëns) donde podremos publicar con garantías y proyección los investigadores. Pero sobre todo en lo que respecta a la actualización de su catálogo de obras, publicaciones, conciertos y conferencias de todo tipo realizadas con nuestras propuestas y colaboraciones, en los eventos que en torno a su centenario se van a desarrollar en todo el mundo, así como de su propaganda y conocimiento. La asamblea se va a desarrollar por videoconferencia, dadas las circunstancias, coordinada desde la sede parisiense.
— ¿Sobre qué aspectos de este compositor centrará su intervención?
— En mi turno creo que me toca hablar de la extraordinaria, extensa y fructífera relación entre el compositor y España durante treinta años; y especialmente la que tuvo con las Islas Canarias y con Gran Canaria en particular, durante veinte. Por último y si tengo oportunidad, quiero anunciar los proyectos locales en marcha y proponer Gran Canaria como sede del próximo Congreso de la Societé, en invierno, tal y como gustaba a nuestro autor. Publicaremos en la revista de la Societe, contenidos como los que desde el pasado domingo y en una versión más ligera, vamos a mostrar en las páginas culturales dominicales de CANARIAS7 durante el mes de junio.
— ¿Cómo va el proceso de gestación de su libro sobre la estancia en Canarias y España de este compositor?
— A pesar de que he tratado de centrar el libro principalmente en las ocho grandes estancias de Saint Saëns en España, siete de las cuales incluyen Canarias, y de dedicarme ahora casi exclusivamente al periodo 1880-1898; el volumen de información que manejamos es inmenso y nos desborda en muchas ocasiones. La cantidad de textos nunca volcados al español es grande, pero lo nuevo a aportar a través de la correspondencia, publicaciones, etcétera no es menor; puesto que nunca ha sido utilizada y hay que acudir necesariamente a los documentos primarios (cartas, publicaciones, hemeroteca), que suponen un trabajo ímprobo, directo y puntual que ahora resulta más dificultoso.
Publicidad
— ¿Cuándo se publicará?
— Me gustaría pensar en 2021, coincidiendo con su centenario, pero el libro no se entiende sin su publicación en francés, lo cual hará que otros investigadores pongan su vista en España y desarrollen aquellos periodos que solo he podido esbozar, por falta de tiempo y medios. Serán franceses seguramente los que harán el trabajo, como lo han hecho los ingleses con algunos aspectos de nuestra historia. En España, investigar es un sinvivir.
— ¿Ha supuesto un problema la pandemia para sus investigaciones?
— Por supuesto. A estas alturas del año tendría que haber estado en Francia para visitar los centros documentales y fotografiar correspondencia, amén de haber llegado a tiempo para asistir el 7 de junio a la Asamblea de la Societé. Nada de eso es posible ahora. La Biblioteca Nacional de Francia, hemerotecas y otros fondos están cerrados. Aunque mi colaborador ha conseguido cita para la semana que viene, veremos qué es lo que le dejan hacer. Más problemas y limitaciones nos supone el no tener ayuda pública ni privada para nuestra investigación, viajes...
Publicidad
— ¿Ha descubierto algunas cosas sorprendentes durante sus investigaciones que nos pueda adelantar?
— Los recuerdos canarios de los fondos del Chateau Musée de Dieppe (Normandía) son magníficos, variados y constituyen una parte de nuestra historia no conocida; pero lo más sorprendente sigue siendo la propia persona/personaje de Saint Saëns, que no deja de llamar mi atención cada vez que me adentro en su correspondencia y en sus manifestaciones sobre los más variados temas.
— ¿Sabe si finalmente se ha concretado algo para celebrar el aniversario de Saint Saëns en Canarias? ¿Le han comunicado algo las instituciones públicas canarias?
— A nivel local me he contactado con las sociedades que tuvieron relación con Saint Saëns a fin de localizar, guardar convenientemente y digitalizar los fondos que tenemos. La mayoría de ellos ya había o ha hecho los deberes, aunque todavía alguna institución se resiste a cumplir con sus obligaciones, a permitirme el acceso a los documentos y/o a seguir mis prudentes consejos en cuanto a la conservación y catalogación. Esperemos que entren en razón. En el ámbito público, no ha habido institución local a la que no haya mandado proyectos en su ámbito, ya veremos qué es lo que se hace realidad. Y digo esto, porque los proyectos de exposición (Casa de Colón) y edición de la correspondencia desde Gran Canaria (facsímil e ilustrada), ha sido bien acogida y están pendiente de su aprobación y financiación. Espero que todos los actores principales de nuestra cultura, tanto públicos como privados, hagan posible una celebración que otorgue una pátina de rango internacional a nuestras islas, que contribuya a descubrir aspectos desconocidos de nuestra historia cultural y social, y que, completada con algunos de los fondos franceses, hagan de la celebración de su centenario en las islas un hito y un merecido reconocimiento al autor.
Regístrate de forma gratuita
¿Ya eres suscriptor? Inicia sesión