Borrar
Coches con nombres feos F. P.
Laputa, Corrida y Moco: coches que cambiaron sus nombres donde resultaban ofensivos

Laputa, Corrida y Moco: coches que cambiaron sus nombres donde resultaban ofensivos

Las denominaciones de estos vehículos, algunos de los cuales no llegaron a comercializarse, pueden tener diferentes significados según el idioma o la diferente cultura

Canal Motor

Miércoles, 25 de enero 2023, 16:32

Necesitas ser registrado para acceder a esta funcionalidad.

Compartir

El cambio de idioma y la diferencia cultural hacen que algunos nombres de coches se comercialicen con una denominación diferente. Poner un nombre a un modelo de coche puede suponer una tarea complicada. Lo que suena bien en un país, al cruzar la frontera puede que no lo haga tanto, y que incluso resulte vergonzoso.

Lo que para muchos puede no ser más que una broma puede también convertirse en un éxito o fracaso comercial. A lo largo de la historia de la automoción hay numerosos ejemplos. Incluso algunas marcas han tenido diferentes denominaciones para sus modelos dependiendo del país donde se pusiese a la venta.

Aunque algunas marcas son conservadoras, y recurren a letras y números para sus coches, otras disponen de departamentos dedicados a buscar el nombre que resulte más atractivo para su vida comercial. Aunque el «Marketing» no es infalible y puede llevar a un éxito o fracaso.

Algunos de los nombres más feos ni siquiera llegaron a comercializarse en España. Otros cambiaron de nombre tan pronto como alguien se dio cuenta de que era completamente inapropiado.

Y algunos, como el Volkswagen Jetta (jeta se define como aquel que es un caradura o un descarado), se mantuvieron en el catálogo de la marca con su nombre original. Uno de los más recientes ejemplos es el Hyundai Kona. 

Hyundai Kona
Hyundai Kona

El nombre no suena nada mal en la mayoría de los países en los que se vende. Sin embargo, hay uno de ellos donde la palabra hace referencia a los genitales femeninos. Es el caso de Portugal , donde el nombre de este vehículo se denomina «Kauai». En realidad, el nombre original se toma del distrito de Kona, en la isla de Hawái.

En Japón triunfó con el nombre de Laputa, un vehículo de la marca Mazda que ni siquiera llegó a comercializarse en España.

Su mercado fue Japón, su país de origen, y también llegó al mercado de estados Unidos. El periodo de comercialización del Laputa fue entre los años 1999 y 2006.Con 3.395 mm de longitud, 1.475 mm de anchura y 1.595 mm de altura tenía capacidad para transportar a cuatro adultos. Estuvo disponible tanto en carrocería de tres puertas como en una de cinco.

Mazda Laputa
Mazda Laputa

Montaba un pequeño bloque de 657cc que desarrollaba una potencia de 60 CV. Más adelante se lanzó una versión ligeramente más deportiva, el Mazda Laputa Turbo, que contaba con un bloque de 658cc, rendía una potencia de 64 CV y se asociaba a una caja de cambios automática de cuatro marchas. El nombre de este turismo proviene de una de las islas descritas en el libro de Jonathan Swift «Los viajes de Gulliver». Se puso a la venta a finales de los años 90.

El Nissan Moco fue un modelo que solo se vendió en Japón y en el mercado asiático, ya que sus características de monovolumen pequeño tenían todas las de ganar en el continente. De hecho, en 2011 se presentó su última versión. Estaba equipado con un motor atmosférico y tracción delantera, y su forma era muy cuadrada.

Este Nissan no superaba los 3,4 metros de longitud y contaba con un motor de menos de 660 centímetros cúbicos y 64 CV.Se comercializó en Japón desde 2001 hasta 2016. Se trata de un microcoche, muy populares en aquel país, también conocidos como Key Cars. En España, jamás se llegó a vender, ni siquiera con un nombre distinto.

Nissan Moco
Nissan Moco

Sí que llegó a España en Mitsubishi Pajero, aunque los responsables de la marca le cambiaron el nombre por el de Montero. Era un vehículo todoterreno que la firma lanzó al mercado en el año 1982 y que lo tuvo a la venta con esta denominación durante 18 años hasta que acabó rebautizado con el nombre Montero en el año 2000.

La denominación original proviene del Leopardus pajeros, un felino sudamericano también conocido como gato de los pajonales o gato pajero. En nuestro país esta connotación inicial del nombre del coche es de alguien que practica la masturbación de forma compulsiva. Asimismo, en Hispanoamérica , también tiene un significado negativo, ya que viene a decir que es una persona poco fiable y mentirosa. En Reino Unido también se cambió el nombre de este modelo SUV, por lo que allí es conocido como Shogu.

Mitsubishi Pajero
Mitsubishi Pajero

A mediados de los años 70 Ford presentó un prototipo futurista con el nombre de Corrida. Fue presentado en el Auto Show de Turín de 1976 como un auto concepto futurista. Sus puertas se abrían hacia arriba y su estética era cuadrada. Nunca llegó a producirse.

En el apartado mecánico, contaba con un motor de 52 caballos de potencia, caja de cambios manual de 4 velocidades y suspensión McPherson. Pese a las mentes peor pensantes, el nombre del coche se relacionaba con la fiesta taurina.

La firma italiana Lancia, reconocida por vehículos tan deportivos como refinados, no hizo una buena elección para el modelo Marica. Se presentó en 1969 este coche construido sobre la base del Flaminia 2.8 3C.

Lancia Marica
Lancia Marica

No llegó a producirse en serie. En realidad Marica era una ninfa que, según las tradiciones, engendró junto a Fauno a Latino, quien en ciertos relatos se refiere a sí mismo como hijo de Marica. Además, en la provincia de Latina, en el Lacio, Italia, hay un bosque cerca de Minturno dedicado a esta criatura mitológica que cuenta incluso con un lago que lleva su nombre.

Y aunque no tenga tanta connotación ofensiva como algunos de los que hemos repasado hasta ahora, seguramente el de Borrego no es el nombre más acertado para un coche en España. Se trata de un modelo de la marca coreana Kia, que empezó a venderse en 2011 en el mercado norteamericano. Para el mercado hispano pasó a llamarse Kia Mesa, para así evitar la connotación negativa que diese lugar a malas interpretaciones.

Reporta un error en esta noticia

* Campos obligatorios