La ULPGC busca apoyo para adaptar sus titulaciones

27/09/2008

Las adaptación de las titulaciones universitarias al Espacio Europeo de Educación Superior pasa por dotarlas de contenidos más acordes con la demanda del mercado laboral. Por eso, la ULPGC, que se encuentra inmersa en el diseño de las suyas, ha buscado el apoyo de los colegios profesionales de Canarias.

El Observatorio del Espacio Europeo de Educación Superior de la ULPGC mantuvo esta semana una reunión con los representantes de los colegios profesionales de Canarias para abordar su participación en el proceso de adaptación de los títulos de grado y posgrado al denominado Proceso de Bolonia. Una adaptación en la que la ULPGC se encuentra ahora mismo plenamente inmersa, ya que, según el vicerrector de Ordenación Académica y EEES, Luis Álvarez, el objetivo es que el 100% de las titulaciones estén adaptadas para el mes de enero.

Entre las funciones del Observatorio –que está integrado por miembros del Equipo de Gobierno y del Consejo Social de la ULPGC– está el seguimiento de ese proceso y la propuesta de nuevas titulaciones. La participación de los colegios profesionales en todo ello es fundamental como órgano de interacción de los agentes económicos, sociales y productivos con la Universidad, ya que, según asegura éste en un comunicado «contribuirá a la mejora de la calidad de los diferentes títulos y, con ello, a la formación de los estudiantes y su inserción laboral».

Durante la reunión, el vicepresidente del Consejo Social y presidente del Observatorio, Jesús León Lima, se comprometió a trasladar la información que suministren los propios colegios a los Centros encargados de realizar los planes de estudio de los títulos de grado y posgrado.

La importancia de responder a la demanda

Entre los objetivos trazados por el Consejo Social de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria para la adaptación de las titulaciones se encuentran: mejorar los resultados de la actividad docente y de I+D+i, acercándolos a los indicadores de los países más avanzados, por un lado, y ajustar la demanda formativa y la oferta de enseñanza superior, por otro. En este último reto es donde los colegios profesionales juegan un papel importante, como transmisores de qué es aquello que las empresas van a exigirle a sus alumnos cuando se incorporen al mercado laboral. De hecho, en los cinco títulos de Grado que ya han diseñado las Facultades de Traducción e Interpretación, Ciencias de la Actividad Física y el Deporte y Geografía e Historia ya han colaborado los colegios profesionales. Así se han elaborado los títulos de Grado en Traducción e Interpretación Inglés-Francés con árabe como cuarta lengua extranjera, y en Inglés-alemán con ruso como cuarto idioma. Ambos, según la decana de la facultad, María Jesús García, responden a las necesidades de Canarias dentro de su entorno más próximo o como parte de esa Europa que debe empezar a mirar hacia la zona este. Dos titulaciones que el rector de la ULPGC, José Regidor, calificó de «llamativas, interesantes y muy novedosas para el futuro de Canarias».